Es gibt einen Wikipedia-Artikel zu Due Diligence und die einfache Übersetzung „sorgfältige Prüfung“ trifft es schon ganz gut. Allerdings ist diese Definition für mich als Investor zu „leer“, zu leblos, um sie zu akzeptieren. Aus diesem Grund möchte ich auf diesen Begriff näher eingehen.
Im wunderschönen Buch „A Gift to my children“ von Jim Rogers, übrigens eine von James Montiers Leseempfehlungen, führt der Autor leicht verständlich aus, was er unter „Due Diligence“ in Bezug auf das Investieren versteht. Ich zitiere:
Weiterlesen„Look through every financial statement you can get your hands on, including the detailed notes. If you just read the annual reports of companies, you will have done more than 98 percent of investors. If you read the notes of the financial statements, you will be ahead of 99.5 percent. Verify those financial statements, as well as future projections announced by top executives, by doing your own legwork.“
Jim Rogers in „A Gift to my children“, Seite 16
Neueste Kommentare